Brilio.net - Dalam berdagang, promosi menjadi salah satu cara yang cukup penting. Pasalnya, jika melakukan sebuah promosi dengan cara yang unik dan menarik maka banyak pula orang yang akan tertarik.

Bahkan, saat ini berbagai cara untuk melakukan promosi bisa dilakukan para penjual. Mulai dari memanfaatkan media sosial, menyebar brosur hingga membuat spanduk. Kalimat-kalimat dalam brosur dan spanduk ini juga harus menarik minat para pembeli.

Beberapa diantaranya banyak yang menggabungkan kalimat bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris sebagai cara untuk menarik perhatian pembeli. Namun kocaknya, para penjual ini rupanya kerap salah tulis, karena hanya hafal penyebutannya saja.

Tak jarang pula kesalahan penulisan dalam bahasa Inggris ini jadi sorotan banyak warganet. Penulisan bahasa Inggris yang berbeda jauh dari penulisan sebenarnya sukses bikin gagal paham.

Kira-kira jadi bakal kayak apa ya? Simak rangkumannya, seperti dilansir brilio.net dari berbagai sumber, Rabu (11/5).

1. Masker duckbill, kok, jadi dukcapil, memangnya mau bikin KTP?

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Instagram/@txtdarionlshop

 

2. Meski penulisan naged salah, cara bacanya tetap sama kok.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

3. Sebenarnya Don’t to Milk dan Ojo ke Susu itu maknanya beda jauh. Tapi nggak masalah, namanya juga kreativitas.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

4. Ada yang gagal paham sama tulisan ini?

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Twitter/@lucunation

5. Niat hati mau nulis Javanese tapi huruf "E" nya ketinggalan.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

6. Yaa kalau dari penyebutannya memang mirip sih.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

7. Kira-kira pedagang yang satu ini berjualan di mana ya?

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

8. Siapa yang mau makan Pret Chicken di sini?

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Instagram/@ngakakkocak

9. Nggak harus diterjemahin per kata juga kali.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Instagram/@dagelan

10. Yang haus, yang haus, bisa dibeli.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Instagram/@ngakakkocak

11. Salah satu huruf, maknanya bisa beda banget.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

12. Sejak kapan ganti nama?

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

13. Agak ngeri juga kalau pedagang jual ketakutan.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

14. Gini nih kalau artiin per kata, jadi absurd banget.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: 1cak.com

15. Anak-anak yang mau beli jajanan udah takut duluan bacanya.

pedagang salah tulis bahasa inggris © berbagai sumber foto: Instagram/@wkwkland_real