Brilio.net - Banyak tulisan di tempat umum yang ditulis dengan bahasa Inggris. Ya, bahasa ini memang umum digunakan sebagai bahasa internasional. Bahasa Inggris ini dipakai untuk mempermudah orang asing yang datang. Kalau yang nggak bisa bahasa Indonesia, bisa membaca translate-nya dalam bahasa Inggris.

Karena itu, nggak jarang kalau kamu bakalan nemu tulisan berbahasa Inggris di berbagai tempat umum. Biasanya sih yang bikin translate ini adalah orang yang memang profesional dalam bidang bahasa Inggris. Tapi kalau nggak mau pakai jasa translator ini, kamu bisa pakai bantuan Google Translate.

Tapi jangan diambil mentah-mentah ya translate-nya. Soalnya kadang ada terjemahan yang salah. Bukannya jadi tulisan yang mudah dipahami, eh malah jadi absurd banget deh. Kayak deretan kesalahan terjemahan berikut ini.

Dihimpun brilio.net dari berbagai sumber, Sabtu (26/11), berikut 11 tulisan di spanduk salah translate yang bikin artinya langsung beda.

 

 

1. Ya beda arti dong kalau kayak gini.

salah translate di spanduk nyeleneh © berbagai sumber

foto: Instagram/@wkwkland_real

 

2. Kayak ada yang salah translate deh.

salah translate di spanduk nyeleneh © berbagai sumber

foto: Twitter/@nocontextwarung

 

3. Juice ya bukan just...

salah translate di spanduk nyeleneh © berbagai sumber

foto: Twitter/@nocontextwarung

 

4. Nggak kayak gini dong...

salah translate di spanduk nyeleneh © berbagai sumber

foto: Twitter/@nocontextwarung

 

5. Salah translate nih kalau gini.

<img style=

foto: Twitter/@nocontextwarung

 

 

6. Lha kok jadi flamingo?

<img style=

foto: 1cak.com

 

7. Hmm, salah translate dong kalau kayak gini.

<img style=

foto: 1cak.com

 

8. Emang bener gini translate-nya?

<img style=

foto: 1cak.com

 

9. Ini maksudnya apa ya?

<img style=

foto: 1cak.com

 

10. Kayaknya sih nggak begini...

<img style=

foto: 1cak.com

 

11. Ini bahasa apa ya kira-kira?

<img style=

foto: 1cak.com